No exact translation found for عنصر خارجي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عنصر خارجي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¡Uno, dos, tres, cuatro, echen a esos racistas!
    1 2 3 4 أطرد العنصريين للخارج
  • En cuanto a las relaciones exteriores, cada entidad (Estado federal, Comunidades y Regiones) es responsable del aspecto externo de sus competencias internas.
    وفيما يتعلق بالشؤون الخارجية، فإن كل كيان (الدولة الاتحادية والمجتمعات والأقاليم) مسؤول عن العنصر الخارجي لاختصاصاته الداخلية.
  • Se trata de una constante de nuestra política exterior.
    وذلك عنصر ثابت في سياستنا الخارجية.
  • Como Don dijo... ...la publicidad es esencial para la industria aeroespacial... ...especialmente para que el público... ...vea que los congresistas votan... ...por aquello que genere nuevos empleos.
    كما أضاء (دون) الامر، الإعلان عنصر أساسي للفضاء الخارجي خصوصاً لوصوله إلى العامّة لنرى بأن ... أعضاء الكونغرس يُصوّتون
  • El mejoramiento de la seguridad fuera de Kabul será un elemento crucial para alcanzar la estabilidad política en el país.
    وتحسين الأوضاع الأمنية خارج كابول عنصر أساسي في تحقيق الاستقرار السياسي في أفغانستان.
  • El Comité también examinó algunas simplificaciones del método aprobado que había adoptado antes, en particular, el cálculo de los dos elementos del componente de gastos fuera del lugar de destino: la ponderación de los gastos fuera del lugar de destino y el índice de gastos fuera del lugar de destino.
    كما استعرضت لجنة تسويات مقر العمل بعض أوجه تبسيط المنهجية التي أُقرَّت واعتمدتها هذه اللجنة في وقت سابق، وعلى وجه الخصوص حساب عنصري الإنفاق خارج المنطقة وهما: الوزن الترجيحي خارج المنطقة والرقم القياسي خارج المنطقة.
  • Queríamos recoger los nombres y los datos del mayor número posible de presuntos terroristas. Queríamos elaborar informes analíticos que se enviarían a todos los países. En septiembre de 2002 comenzamos ese proyecto.
    فالحكومة البريطانية تبذل مجهودات دقيقة للتحاور والالتزام مع الجاليات المسلمة حول قضايا متنوعة بما فيها السياسة الخارجية، العنصرية، الشغل، التعليم والصحة.
  • Algunos de los elementos de un entorno exterior propicio son la estabilidad financiera mundial, cuyo fomento es una parte fundamental de nuestra labor en el Fondo Monetario Internacional, y, naturalmente, un comercio más abierto.
    ومن بين العناصر المكونة لبيئة خارجية داعمة عنصر الاستقرار المالي العالمي - وتعزيز ذلك هو في صلب عمل صندوق النقد الدولي - وبالتأكيد، المزيد من الانفتاح التجاري.
  • Integrada en las divisiones de auditoría interna y empresarial, las oficinas regionales y las oficinas de los países, la función de garantía de calidad complementa las auditorías internas y externas de la siguiente manera:
    وإدماج وظيفة ضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والشعب المعنية بالتنفيذ، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية عنصر مُكمِّل للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، وذلك عن طريق ما يلي:
  • Debido a la especial importancia que África otorga a la relación que existe entre la seguridad y el desarrollo al afrontar situaciones en países que salen de conflictos, Egipto ha respaldado la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz que se ha propuesto.
    وبالنظر للأهمية الخاصة التي توليها أفريقيا لإنشاء لجنة بناء السلام في الأمم المتحدة، لتشكيل الرابطة بين تحقيق عنصري الأمن والتنمية للدول الخارجة من النزاعات، أيدت مصر إنشاء هذه اللجنة.